12
Sun, May

Powidl, Pofesen, Faschiertes, Beiried, Palatschinken...

Gastronomie
Typography

  22.1.2023|Wien. Jede Ecke im deutschen Sprachraum hat so ihre drolligen Eigenheiten: "Tanke, Knöllchen, ausbüxen" (D), "Verhüterli, Müntschi, Chuchichäschtli"  (Schweiz). Besonders die Küchensprache der Regionen hat es in sich (auf Titel wischen/klicken)

(Forts.)Manchmal sind lokale Ausdrücke auf Anhieb verständlich, manchmal muss man sich die mitunter sonderbare Dialektsprache übersetzen lassen. Oder wussten Sie, was man in Österreich Powidl nennt? Zwetschkenmus. Was sind Pofeden? "Arme Ritter" oder Fotzelschnitten. Übrigens: Die Leibspeise vieler österreichischer Kinder, der Palatschinken, hat nichts mit Schweinefleisch zu tun, sondern soll vom lateinischen Wort für Kuchen stammen: placenta. Mehr über österreichische, deutsche und Schweizer Küchensprache....

 

 

 

 

HINWEIS

Diese Webseite verwendet neben technisch notwendigen Cookies auch solche, deren Zweck, die Analyse von Websitezugriffen oder die Personalisierung Ihrer Nutzererfahrung ist.